国安客战河内达万替补,据悉球员有小伤在身(客战河内,国安达万仅列替补,疑因轻伤在身)
Clarifying sports references
北青:国脚暂未收到新一期集训消息,11月国足热身赛没有进展(北青:国脚未获新集训通知,国足11月热身赛暂无进展)
Summarizing next steps for the national team
奇闻揭秘:巴西球星自掏腰包加盟中超,为追逐梦想付出数十万代价(巴西球星为圆梦自费数十万加盟中超)
Gathering options for article creation
马洛塔:利物浦在转会市场投了5亿,这样的对手始终都难对付(马洛塔:利物浦花5亿引援,想拿下这样的对手从来不容易)
Considering response to user
拉莫斯:我们超越目标&创造历史,未来决心取得更大的成就(拉莫斯:超越目标写下历史,未来誓争更大成就)
想怎么处理这条标题?要我改写、扩展成新闻稿,还是翻译成英文?
武里南联主帅:我们研究了海港的打法特点,已经做好了准备(武里南联主帅:已深入研究海港打法,全队准备就绪)
这是条赛前新闻导语。需要我怎么处理?
大马丁:我对明年世界杯的期待超过上一届,生涯高光在国家队(大马丁:明年世界杯更让我期待,生涯高光时刻在国家队)
这是条新闻线索/引语。你希望我做什么?可以选一个:
乌迪内斯2-0帕尔马,扎尼奥洛破门,凯南-戴维斯锦上添花(乌迪内斯2比0帕尔马:扎尼奥洛先拔头筹,凯南-戴维斯再下一城)
要不要我把这场比赛整理成一条完整的通稿或社媒稿?先给你几版现成的用稿,基于你给的信息不添细节:
李璇:邵佳一内心坚定,对带国足可能承受的压力,应该有预期(李璇:邵佳一定力十足,对执教国足的压力已有心理准备)
Interpreting user inquiry
约纳坦-塔:萨内的状态非常好;我对晋级没有任何怀疑(约纳坦-塔:萨内状态火热,我对出线毫不担心)
英文翻译:Jonathan Tah: Sané is in great form; I have no doubt about qualifying.